Websovelluskehityksen Full Stack Open -kurssi kääntyi kiinaksi vapaaehtoisvoimin

Kiinalainen ohjelmistokehittäjä törmäsi netissä mielenkiintoiselta näyttäneeseen kurssiin. Hän käänsi sen kiinaksi, ja nyt Full Stack Open -verkkokurssilla on 10 000 kiinalaista opiskelijaa.

Vuonna 2019 kiinalaisen big data -insinööri Zhang Wein sähköpostiin kilahti kiinalaisen teknologiavaikuttajan uutiskirje, jossa mainittiin kiinnostavalta kuulostanut verkkokurssi. Kyse oli Helsingin yliopiston ja yhteistyökumppaneiden tarjoamasta Full Stack Open -verkkokurssista.

Tieto tuli hyvään saumaan. Zhang Wei oli työssään huomannut, että tarvitsi syvempää ohjelmointiosaamista ja oli etsiskellyt täydennyskoulutusmahdollisuuksia. Hän suoritti kurssin ja oli kokemukseensa tyytyväinen.

– Kun uusi vuosi 2020 alkoi lähestyä, huomasin, että kurssista oli tulossa päivitetty versio. Päivitys osui samaan aikaan kuin kiinalaisen uudenvuoden juhlinta, ja sain ajatuksen kääntää kurssin kiinaksi vähän kuin uuden vuoden kunniaksi, hän kertoo.

Ilmaisuus ja yliopistovetoisuus kiinnostivat

Full stack tarkoittaa modernia websovelluskehitystä, joka kattaa ohjelmiston kaikki osat ja koko tuotantoprosessin. Alan yritykset palkkaavat mielellään osaajia, jotka hallitsevat tämän kokonaisuuden.

Ohjelmistokehittäjille tarkoitettuja kursseja on Zhang Wein mukaan Kiinassa tarjolla runsaasti, sillä monet yritykset tarjoavat niitä maksullisina. Kokonaisvaltaisia full stack -kursseja on saatavilla vähemmän.

– Full Stack Open kiinnitti huomioni myös siksi, että yrityksen sijaan se oli lähtöisin yliopistosta, ja vieläpä Linus Torvaldsin kotiyliopistosta. Kurssin sisältö tuntui tuoreelta ja toteutustapa myös kannusti kehittämään omia taitoja yhä enemmän. Kurssiin kuului tiiviisti Telegramissa käytävä keskustelu muiden opiskelijoiden kanssa. Kiinassa tällainen keskustelemalla oppiminen ei ole vielä kovin yleistä, Zhang Wei kertoo.

Zhang Wei

Big data -insinöörinä Kiinassa työskentelevä Zhang Wei käänsi Full Stack Open -verkkokurssin kiinaksi.

– Olen suositellut kurssia sekä ystävilleni että työtovereilleni. Kurssista on keskusteltu myös sosiaalisen median palvelu Wechatissä. Palaute niin kurssin sisällöstä kuin laajuudesta on ollut myönteistä.

Kiinasta neljänneksi yleisin suoritusmaa

Full Stack Open -kurssin vastuuopettaja, yliopistonlehtori Matti Luukkainen sai tiedon kiinankielisestä käännöksestä, kun Zhang Wei lähestyi häntä kurssin Telegram-kanavalla.

– Tarkistimme käännetyn kurssin Helsingin yliopistossa työskentelevien kiinalaisten tutkijoiden avulla, ja sisältö piti paikkansa. Käännös on ollut iso työ, sillä englanninkielisen käännökseenkin meni aikanaan noin 250 tuntia. Zhang Wei on tehnyt kaiken aivan vapaaehtoisesti ja ilman korvausta, ja hän kääntää myös kurssin uudet osat nopeasti, Luukkainen kertoo.

Kiinankielinen käännös otettiin viralliseksi osaksi kurssia toukokuussa 2020. Sivuvierailujen perusteella kurssille kirjautuneista noin 120 000 kävijästä kiinalaisten osuus on noin 10 000. Kiina on nyt suorittajien kotimaista neljänneksi yleisin.

– Näen tässä opetuksen avautumisessa vähän samaa kuin softan avautumisessa open source -alustoille 1980-luvulla. Avoimuudesta tuli ohjelmistokehitykseen vallitseva toimintamalli, eikä koodi ollut enää tiukasti jonkun omistuksessa. Nyt sama tapahtuu sisällöntuotannon puolella, Luukkainen sanoo.

Uusia käännöksiä tekeillä

Kurssille lienee luvassa lisää suuria kielialueita, sillä Matti Luukkaisen mukaan kurssin kääntämisestä kiinnostuneet vapaaehtoiset ovat ottaneet häneen yhteyttä myös Brasiliasta, Argentiinasta ja Venäjältä.

– Etenkin Etelä-Amerikassa englannin kieli voi vielä olla relevantti käytön este. Odottelemme mahdollisia uusia käännöksiä mielenkiinnolla, Luukkainen sanoo.

Myös Zhang Wei seuraa tarkasti, mitä englanninkielisellä kurssilla tapahtuu ja tekee päivityksiä kiinankieliseen käännökseen.

– On helppoa aloittaa jotain mutta vaikea lopettaa! Tämän kurssin opiskeleminen ja kääntäminen on ollut hieno kokemus, hän sanoo.